سورة الأحزاب
Surah Name: Al-Ahzab Meaning: The Confederates
Ya ayyuha a(l)nnabiyyu ittaqi Allaha wala tutiAAi alkafireena wa(a)lmunafiqeena inna Allaha kana AAaleeman hakeema(n) O Prophet-SW! Fear Allah-SWT , and do not yield to the infidels and the hypocrites, verily Allah-SWT is ever Knowing, Wise. (33:1) |
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا Wa(i)ttabiAA ma yooha ilayka min rabbika inna Allaha kana bima taAAmaloona khabeera(n) And follow that which is revealed to you-SW from your Rabb-SWT . Verily Allah-SWT is Aware of what you-SW do. (33:2) |
وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلًا Watawakkal AAala Allahi wakafa bi(A)llahi wakeela(n) And put your trust in Allah-SWT , and Allah-SWT suffices as a Trustee. (33:3) |
Ma jaAAala Allahu lirajulin min qalbayni fee jawfihi wama jaAAala azwajakumu allaee tuthahiroona minhunna ommahatikum wama jaAAala adAAiyaakum abnaakum thalikum qawlukum biafwahikum wa(A)llahu yaqoolu alhaqqa wahuwa yahdee a(l)ssabeel(a) Allah-SWT has not placed two hearts in any man, in his inside. Neither had He-SWT made your wives whom you pronounce to be as your mother’s back, your real mothers, nor has He-SWT made your adopted sons your own sons. This is only your saying by your mouths, whereas Allah-SWT says the truth and He-SWT guides the way. (33:4) |
OdAAoohum liabaihim huwa aqsatu AAinda Allahi fain lam taAAlamoo abaahum faikhwanukum fee a(l)ddeeni wamawaleekum walaysa AAalaykum junahun feema akhtatum bihi walakin ma taAAammadat quloobukum wakana Allahu ghafooran raheema(n) Call them after their fathers; that will be more equitable in the sight of Allah-SWT . And if you do not know their fathers then they are your brethren in faith and your friends and there is no fault in you in regard to the mistake you have made therein, except in regard to what your hearts deliberately intend. And Allah-SWT is ever Forgiving, Merciful. (33:5) |
A(l)nnabiyyu awla bi(a)lmumineena min anfusihim waazwajuhu ommahatuhum waoloo alarhami baAAduhum awla bibaAAdin fee kitabi Allahi mina almumineena wa(a)lmuhajireena illa an tafAAaloo ila awliyaikum maAAroofan kana thalika fee alkitabi mastoora(n) The Prophet-SW is nearer to believers than themselves, and his-SW wives are their mothers. And kinsmen are nearer one to another than other believers and the emigrants in the ordinance of Allah-SWT , except that you may act humbly to your friends. This has been inscribed in the Book. (33:6) |
Waith akhathna mina a(l)nnabiyyeena meethaqahum waminka wamin noohin waibraheema wamoosa waAAeesa ibni maryama waakhathna minhum meethaqan ghaleetha(n) And recall when We-SWT took a bond from the Prophets-AS and from you-SW, and from Nuh-AS and Ibrahim-AS and Musa-AS and 'Isa-AS son of Maryam. And We-SWT took from them a solemn bond. (33:7) |
لِيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ وَأَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا Liyasala a(l)ssadiqeena AAan sidqihim waaAAadda lilkafireena AAathaban aleema(n) That He-SWT may question the truthful of their truth. And for the infidels He-SWT has prepared an afflictive torment. (33:8) |